The Wedding Song.
Как это ни смешно, но раздумья о грядущей свадьбе
заняли у нас с Зигги почти год. К тому времени, как была назначена дата, у нас уже были две очаровательные
девочки-двойняшки. Сходства между ними не наблюдалось. Одна - Долли - была застенчивой, светловолосой
и голубоглазой. Я уверяла Зигги, что она - вылитый Майор Том, и за неимением лучшего ему приходилось
верить. Зато вторая, Джерри, была вылитый папочка: хитроглазая, крикливая и огненно-рыжая. Марк и Фредди
с энтузиазмом осваивали роли бабушки и дедушки, что не мешало последнему вовсю готовиться к собственной
свадьбе с Фэри Пейдж, дочерью Роберта и Джимми.
Наши приготовления к свадьбе были слегка омрачены одним инцидентом. Неподалеку от моего дома располагалась
великолепная усадьба со старинным рыцарским замком и чудесным английским садом, запущенным до невозможности.
По каким-то причинам прежний владелец решил продать ее, и в наших рядах начался ажиотаж. Разумеется,
я считала, что этот замок должен был стать моим свадебным подарком; однако Роберт и Джимми, бывшие не
меньшими любителями поздней готики, не разделяли моей уверенности. Все решилось на аукционе, куда мы
пришли всей семьей (гордый Зигги с двойной коляской и я). Мой жених начал заметно нервничать уже тогда,
когда цена перевалила за миллион с четверттью. Поэтому, когда Планти с королевским величием бросил:
"Два миллиона", поле битвы осталось за ним. После этой выходки мой бывший любовник, как ни
в чем не бывало, подошел поздороваться.
- Вы ведь не обиделись? - с чарующей улыбкой на устах спросил он.
- Нет, - буркнул Зигги.
- Выше нос, марсианин! - подбодрил его Пейдж, - Пусть у тебя нет замка, но зато есть две прелестные
малышки!
- И самая очаровательная невеста, - галантно прошептал Планти.
В это время проснулась Джеральдина, очевидно, принявшая комплимент Пейджа за сигнал к началу диких криков.
Лицо Зигги просияло:
- Ты прав, чернокнижник! Ух ты моя лапочка... (последнее относилось к Джерри).
Тут к нам подошла Фэри.
- Не расстраивайся, Джин-Джини, - сказала она, - ведь мы можем устроить в замке обе свадьбы!
Я взглянула на Пейджа:
- А можно?
Он пожал плечами:
- А почему бы нет?
Свадьбу назначили на эльфийский Новый год, 26 марта. Разумеется, это была идея моей мамочки Марка, которую
самым активным образом поддержал дядя Брайан. Остальные не возражали.
В замке с утра царил полный кавардак. Туда съехались родственники со всех концов света, и были они один
другого шумнее. Особой проблемой стало то, чтобы женихи до самой церемонии не видели своих невест (по
старой английской традиции). Так что весь день я занималась тем, что пыталась скрыться от Зигги, который,
напротив, жаждал меня видеть и ссылался на старую марсианскую традицию. Фредди же было не до того, чтобы
искать предлог для встречи с Фэри. Он сходил с ума от беспокойства по поводу миллиона различных вещей:
идеален ли его костюм; не растреплется ли прическа; не облупится ли лак на ногтях; не загорится ли он
от свадебных свечей; не упадет ли метеорит; не пропадет ли у него голос; не выкинет ли кто-нибудь какой-нибудь
фокус; и, наконец, как сочетать помпезную экстравагантность глэм-рока с зороастрийской традицией в свадебной
церемонии. Главный пиротехник - мой дедушка Хендрикс - ходил по замку с хитрым видом, подмигивал всем
по очереди и жевал свою неизменную буббль-гум. Бабушка Лайза прилагала все усилия для того, чтобы наши
с Фэри прически и маникюр были в идеальном состоянии. Марк носился по дому с упоительно озабоченным
видом, требуя, чтобы все эльфийские обычаи были соблюдены. За ним по пятам ходил, со всем соглашаясь,
Брайан (с гитарой в обнимку) и изо всех сил старался не мешать. На кухне Пол Маккартни сооружал грандиозный
вегетарианский обед на двадцать персон. В погребе Планти проводил ревизию французских вин. Бонзо и Роджер,
одетые по случаю торжества в смокинги, очень нервничали и вымещали злость на ударных установках, отчего
в замке стоял страшный шум. Дикки помогал нам с Фэри облачаться в свадебные платья. Пейдж хладнокровно
созерцал весь этот бардак. Все были при деле.
Ждали родителей Зигги. Но к полудню пришло сообщение о том, что на Марсе нелетная погода. Это немного
ухудшило его настроение, однако он успокоил себя мыслью, что я обязательно съезжу туда с ним... когда-нибудь.
Еще больше он развеселился, когда явились самые почетные гости: дядюшка Леннон, дедушка Моррисон и бабушка
Дженис. Последнюю тут же привлекли к сидению с правнучками. Джим и Джон отправились в погреб помогать
Роберту, и скоро замок огласился их веселой "Алабамой". Зигги им страшно завидовал. Его в
погреб не пускали под надуманным, на его взгляд, предлогом, что он должен быть трезвым. Еще один сюрприз
- точнее, два сюрприза - появились позже, ближе к вечеру. Это были американские приятели Зигги - Лу
Рид и Игги Поп, заслуженные наркоманы и извращенцы, ветераны психоделической революции. Поморщившись
от обилия пацифистов и вегетарианцев, они некоторое время общались с Зигги, а потом уединились в андерграунде,
то есть в подземелье. Чуть позже к ним на огонек заглянули Леннон и Моррисон. Эта подпольная четверка
там и просидела всю свадьбу, будучи с нами исключительно душой.
Первыми к алтарю пошли Фредди и Фэри. В роли алтаря в данном случчае выступал увитый цветами белый рояль,
на котором стояли позолоченные древнеиранские сосуды со священным огнем. Священнодействием руководил
Джими Хендрикс; они с гитарой были в полном экстазе. Джими импровизировал, его гитара плакала и смеялась
вместе с ним, а под конец он облил ее бензином и благоговейно поднес к ней сосуд с огнем... Гитара вспыхнула,
как гигантский факел, и под громкие крики "Ура!" Фредди и Фэри были объявлены мужем и женой.
Тем временем вокруг стемнело, и вдруг в небо взвились разноцветные фейерверки. Это был подарок второго
Джимми, тоже пиротехника в душе, своей единственной дочери.
Что касается меня, то я решила полостью соблюсти старую английскую традицию и за свадьбой собственного
папы наблюдала из окна замка. прячась за занавеской от Зигмунда, который уже давно и безуспешно пытался
меня найти. Одета я была в полупрозрачную белую тунику со сверкающим серебряным поясом (по эльфийскому
обычаю). По нему же моя мамочка должен был возложить мне на голову венок из белых лилий и полевых цветов;
однако в силу одной объективной причины он не смог сделать этого сам и перепоручил почетную миссию своему
брату Брайану.
Свои клятвы мы с Зигги должны были произнести перед фонтаном, так как именно на него, по уверению Зигги,
похож алтарь в его родовом святилище на Марсе. Я подошла к нему босиком; по уверению Марка, это была
еще одна старинная эльфийская традиция, которая, впрочем, не помешала ему самому нацепить красные башмаки
на десятисантиметровой подошве, так что на некоторое время мы почти сравнялись в росте. В то время,
как мой суженый, облаченный в шелковое, в цветочек, кимоно (подарок Фредди) произносил, судя по его
вдохновенному лицу, какую-то очень прочувствованную речь по-марсиански, я с минуты на минуту ожидала,
что кто-нибудь из развеселых гостей обязательно спихнет нас в воду. Как поется в одной известной песне,
"предчувствия его не обманули".
Когда Зигги, повернувшись ко мне, начал вещать что-то уже совсем душераздирающим голосом, позади нас
послышался шорох, и через секунду мы уже барахтались в фонтане.
- Караул! - завопил Зигги, мгновенно перейдя с марсианского наречия на язык международной дипломатии,
- Караул!!! Я же плавать не умею! Какая свинья...
- Но, миленький мой, - ласково сказала я, стоя по пояс в воде и вынимая из волос размокшие лепестки
цветов, - здесь совсем неглубоко!
- Да? - с сомнением произнес Зигги, поднимаясь на ноги, - Все равно - я мог захлебнуться!
Надо сказать, что всех, кроме него, инцидент весьма позабавил, хотя виновных так и не нашли. Все веселились;
одна только Долли не принимала участия в общем шуме - она спала на руках у Роджера сном невинного младенца,
кем, в сущности, и являлась. Ее сестра, напротив, орала с таким энтузиазмом, словно все происходящее
было ее сольным концертом.
- Ну и ребенок, - заметил Роджер, продолжая добросовестно качать Долли, - ну и намучается с ней ее будущий
муж!
И он подмигнул Дикки, который в этот момент принял пищащую Джеральдину из рук бабушки Лайзы. Как и странно,
но, сменив няньку, Джерри умиротворенно ухмыльнулась и затихла.
- Минутку внимания! - пронзительный голос Зигги без видимого напряжения перекрыл остальных, - По вине
какого-то присутствующего здесь мерзавца мы с леди Стардаст промокли до нитки. Так что мы пойдем переодеться
и вернемся через минуту. Так что можете нас не ждать! - заключил он на первый взгляд нелогично, но вполне
естественно, если учесть, какими голодными глазами он смотрел на меня последние пять минут.
09.04.1997
Если хотите пообщаться со мной, пишите: jeana@mail.ru
Вернуться в список произведений >>>